Chi sono le "agejo"?
Valutazione attuale: / 2
ScarsoOttimo 
Sapevate che...
Scritto da Roberto "Shinta" Beretta   

agejoTra le giovani donne giapponesi sta nascendo una nuova e quantomai stravagante moda. Queste donne sono riconoscibili per la pelle chiarissima, gli occhi molto grandi e acconciature fuori dal comune. Il loro nome? Agejo.

Oggi le potrete trovare ovunque, un po' come le Kogyaru negli anni '90 (le Kogyaru sono le ragazze abbronzatissime). Ma come sono nate? Tutto parte, pensate, da una rivista.

Nonostante la crisi del settore dell'editoria, le vendite sono sempre andate bene per "Koakuma (小悪魔 - piccolo diavolo) Ageha (揚羽 - farfalla a coda di rondine)", che ora conta più di 300.000 copie vendute al mese nel solo distretto di Tokyo. La rivista non fa altro che consigliare le "bariste" su alcuni ambiti della bellezza quotidiana: trucco, taglio di capelli e moda.

Le modelle che appaiono in questa rivista si chiamano AGEJO, ovvero AGE derivato dal nome del giornale più JO, suffisso per indicare una ragazza (揚女) e per lo più lavorano in diversi Night Club, spesso conosciute con il nome di "farfalle della notte".

ayumi hamasakiQueste ragazze hanno come caratteristiche fondamentali: pelle bianchissima, occhi resi più grande con l'aiuto di trucco, eyeliner e ciglia finte. A completare il tutto abbiamo lunghi e meravigliosi boccoli. Si dice che sia stata la cantante Ayumi Hamasaki a dettare questo stile, in realtà però da allora c'è stata una netta evoluzione del look.

Luogo molto frequentato dalle Agejo è un negozio di rossetti e lucida labbra nel centro commerciale Shibuya 109 (ichi-maru-kyuu), dove molte altre donne restano positivamente colpite dal loro look e dai bei vestiti, spesso smanicati e dalla schiena scoperta.

Secondo il critico di moda e stile Tetsuya Hineno, "Le Agejo sono come computer-grafica. C'è una netta linea tra amatori e professioniste". Come a dire: se vuoi essere una Agejo non devi lasciare nulla al caso, altrimenti il risultato è disastroso.

Nella rivista "Koakuma ageha" le Agejo parlano liberamente del loro lavoro e della loro vita, intrattenendo migliaia e migliaia di ragazze che si identificano in loro. Anche perchè molte vivono fuori Tokyo, in paesi a volte molto piccoli, parlando addirittura il dialetto locale. Testimone del loro successo è ad esempio una studentessa diciannovenne di Saitama, la quale afferma che "A differenza di modelle professioniste, mi sento molto vicina a loro. Hanno i miei stessi gusti e i miei medesimi interessi". La ragazza lavora in un bar per pagarsi parte degli studi.

Oggi il lavoro più richiesto è proprio quello di "barista", proprio come le Agejo lo vivono e lo fanno vivere agli altri. Hisako Nakajo, direttrice della rivista, esalta la caratteristica fondamentale della propria testata, che "enfatizza il fatto che possiamo essere più belle di come siamo ora, anche se lavoriamo duramente tutto il giorno".

Chissà, magari mentre cercate l'ultima moda giovanile a Shibuya potreste proprio incontrare una Agejo.

 

Roberto "Shinta" Beretta




blog comments powered by Disqus
 
Altri Articoli :

» Twitter: milioni di giapponesi "mormorano" online

  Laddove gli altri social network hanno fatto incredibilmente flop, primo fra tutti Facebook, Twitter è riuscito.  L'arrivo della versione in giapponese dell'applicazione, tradotta con l'equivalente di...

» Scandalo di gioco d'azzardo fra Sumoka

L'ultimo scandalo giunto dal mondo del Sumo, l'arte di combattimento giapponese derivata dalla tradizione shintoista, riguarda le scommesse clandestine. Ma non si tratta di scommesse relative al mondo di questo sport tradizionale, ma di...

» Mrs Nobuko Kan, la nuova first lady.

Sempre nell'ombra eppure così profondamente presenti. Le first lady hanno da sempre costituito una parte fondamentale di tutti i governi del mondo, supportando, suggerendo e talvota persino salvando il loro paese. In un momento...

» Traveling Denim

    Così si chiama il nuovo progetto video dell'artista Takayuki Akachi (赤地剛幸) , nato a Tokyo nel '74, dal 2004 propone mostre dedicate "all'altro", al mondo e reportage basati sui suoi...

» Naoto Kan è il nuovo primo ministro

        Come risultato delle elezioni straordinarie tenutesi il pomeriggio del 4/6/2010, Naoto Kan (63)è stato eletto con 291 voti contro 129 , primo ministro del Democratic Party of Japan, il partito al governo. Il...

Your are currently browsing this site with Internet Explorer 6 (IE6).

Your current web browser must be updated to version 7 of Internet Explorer (IE7) to take advantage of all of template's capabilities.

Why should I upgrade to Internet Explorer 7? Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface. Many changes resulted from the feedback of millions of users who tested prerelease versions of the new browser. The most compelling reason to upgrade is the improved security. The Internet of today is not the Internet of five years ago. There are dangers that simply didn't exist back in 2001, when Internet Explorer 6 was released to the world. Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks.

Get free downloads for Internet Explorer 7, including recommended updates as they become available. To download Internet Explorer 7 in the language of your choice, please visit the Internet Explorer 7 worldwide page.